RE: Suspected Side Effect
Dear Reporter,
Thank you for filling out our form.
Tillotts’ highest priority and responsibility is the safety and well-being of the patients.
We have received your message and would like to thank you for reporting a side effect.
In addition to your report to us, we recommend that a doctor or another healthcare professional is contacted regarding the side effect.
Tillotts Pharma AG
Věc: Podezření na vedlejší účinek
Vážená paní/pane,
Děkujeme Vám za vyplnění našeho formuláře.
Bezpečnost a dobrý zdravotní stav pacientů je pro společnost Tillotts nejvyšší prioritou.
Obdrželi jsme Vaše hlášení a děkujeme Vám, že jste vedlejší účinek ohlásil/a.
Doporučujeme, abyste kvůli vedlejšímu účinku, kromě hlášení naší společnosti, kontaktoval/a také lékaře nebo jiného zdravotnického pracovníka.
Tillotts Pharma AG
Vedr.: Formodet bivirkning
Kære indberetter,
Tak fordi du har udfyldt formularen.
Tillotts højeste prioritet og ansvar er patientens sikkerhed og velbefindende.
Vi har modtaget din meddelelse og vil gerne hermed sige tak, fordi du har indberettet en bivirkning.
Ud over indberetningen til os anbefaler vi, at en læge eller en anden sundhedsperson kontaktes angående bivirkningen.
Tillotts Pharma AG
RE : effet indésirable suspecté
Madame, Monsieur,
Merci d'avoir rempli notre formulaire.
La sécurité et le bien-être des patients sont la priorité absolue de Tillotts et sont au cœur de ses responsabilités.
Nous avons bien reçu votre message et nous vous remercions d'avoir déclaré cet effet indésirable.
En plus de cette déclaration, nous vous recommandons de prendre contact avec un médecin ou autre professionnel de santé au sujet de cet effet indésirable.
Tillotts Pharma AG
RE: Epäilty haittavaikutus
Hyvä ilmoittaja
Kiitos, että täytit haittavaikutuslomakkeen.
Vastuu potilaiden turvallisuudesta ja hyvinvoinnista on Tillottsille aina etusijalla.
Olemme vastaanottaneet viestisi ja kiitämme haittavaikutuksen ilmoittamisesta.
Sen lisäksi, että ilmoitit asiasta meille, suosittelemme haittavaikutuksesta kertomista myös lääkärille tai muulle terveydenhuollon ammattilaiselle.
Tillotts Pharma AG
Betreff: Verdachtsfall einer Nebenwirkung
Sehr geehrter Berichterstatter,
vielen Dank für das Ausfüllen unseres Formulars.
Tillotts’ höchste Priorität und Verantwortlichkeit ist die Sicherheit und das Wohlergehen der Patienten.
Wir haben Ihre Mitteilung erhalten und danken Ihnen, dass Sie eine Nebenwirkung gemeldet haben.
Zusätzlich zu dieser Meldung an uns empfehlen wir Ihnen einen Arzt oder einen anderen Angehörigen eines Gesundheitsberufes bezüglich der Nebenwirkung zu kontaktieren.
Tillotts Pharma AG
Efni: Grunur um aukaverkun
Ágæti tilkynnandi
Þakka þér fyrir að fylla út eyðublaðið.
Tillotts leggur ríka áherslu á og ber ábyrgð á öryggi og velferð sjúklinga.
Við höfum móttekið skilaboðin og viljum þakka þér fyrir að tilkynna um aukaverkun.
Auk tilkynningarinnar til okkar, mælum við með því að haft verði samband við lækni eða annan heilbrigðisstarfsmann varðandi aukaverkunina.
Tillotts Pharma AG
RE: mistenkt bivirkning
Kjære rapportør
Takk for utfyllingen av skjemaet.
Tillotts’ høyeste prioritet og ansvar er sikkerheten og velværen til pasientene.
Vi har mottatt meldingen din, og ønsker å takke deg for rapporteringen av bivirkningen.
I tillegg til å rapportere til oss anbefaler vi at du kontakter lege eller annet helsepersonale med hensyn til bivirkningen.
Tillotts Pharma AG
RE: Sospecha de reacción adversa
Gracias por completar el formulario.
La seguridad y bienestar de los pacientes es la mayor prioridad y responsabilidad de Tillotts.
Hemos recibido su mensaje y nos gustaría agradecerle que haya reportado un efecto adverso.
Asimismo, le recomendamos que contacte también con su médico u otro profesional sanitario respecto al efecto adverso.
Tillotts Pharma AG.
Angående misstänkt biverkning.
Bästa rapportör!
Tack för att du fyllde i vår blankett.
Tillotts ansvar och högsta prioritet är patienternas säkerhet och välbefinnande.
Vi har fått ditt meddelande och vill tacka dig för att du rapporterat en biverkning.
I tillägg till din rapport till oss rekommenderar vi att en läkare eller annan sjukvårdspersonal kontaktas beträffande biverkningen.
Tillotts Pharma AG
Oggetto: Sospetto effetto indesiderato
La ringraziamo per aver compliato il formulario.
La sicurezza ed il benessere dei pazienti sono la massima priorità per Tillotts.
Abbiamo ricevuto il Suo messaggio e vorremmo ringraziarLa per aver segnalato un effetto indesiderato. Le raccomandiamo di informare inoltre anche il Suo medico e farmacista.
Tillotts Pharma AG
Bedankt voor het invullen van ons
formulier.
De veiligheid en het welzijn van de
patiënten zijn de topprioriteit en de
verantwoordelijkheid van Tillotts Pharma.
We hebben uw bericht ontvangen en willen
u bedanken voor het melden van een
bijwerking.
Aanvullend op uw melding aan ons bevelen
we aan dat u met een arts of met een andere
medische zorgverlener contact opneemt
voor de bijwerking.
Tillotts Pharma AGTäname, et täitsite meie vormi.
Tillottsi suurim prioriteet ja vastutus on
tagada patsientide ohutus ja heaolu.
Oleme teie teatise kätte saanud ja täname, et
teatasite kõrvaltoimest.
Lisaks meile teate esitamisele soovitame
võtta seoses kõrvaltoimega ühendust arsti
või muu tervishoiutöötajaga.
Tillotts Pharma AGΣας ευχαριστούμε που συμπληρώσατε το
έντυπό μας.
Η ύψιστη προτεραιότητα και ευθύνη της
Tillotts είναι η ασφάλεια και η ευημερία
των ασθενών.
Έχουμε λάβει το μήνυμά σας και θα θέλαμε
να σας ευχαριστήσουμε για την αναφορά
της ανεπιθύμητης ενέργειας.
Εκτός από την αναφορά σας σε εμάς,
συνιστούμε να επικοινωνήσετε με έναν
ιατρό ή άλλον επαγγελματία υγείας σχετικά
με την ανεπιθύμητη ενέργεια.
Tillotts Pharma AG
Paldies, ka aizpildījāt šo veidlapu.
Tillotts augstākā prioritāte un atbildība ir pacientu drošums un labklājība.
Mēs esam saņēmuši Jūsu paziņojumu un vēlamies Jums pateikties, ka ziņojāt par blakusparādību.
Papildus tam, ka iesniedzāt mums ziņojumu, mēs Jums iesakām sazināties arī ar ārstu vai citu veselības aprūpes speciālistu saistībā ar blakusparādību.
Tillotts Pharma AG.
Dėkojame, kad užpildėte mūsų formą. Didžiausias „Tillotts“ prioritetas ir atsakomybė yra pacientų saugumas ir gerovė. Gavome Jūsų pranešimą ir norime Jums padėkoti už tai, kad pranešėte apie šalutinį poveikį. Be šio pranešimo taip pat rekomenduojame, kad dėl šalutinio poveikio kreiptumėtės į gydytoją arba sveikatos priežiūros specialistą. „Tillotts Pharma AG
Ďakujeme Vám za vyplnenie formulára.
Najvyššou prioritou a zodpovednosťou
spoločnosti Tillotts je bezpečnosť a zdravie
pacientov.
Dostali sme Vašu správu a radi by sme Vám
za hlásenie vedľajšieho účinku poďakovali.
Okrem nahlásenia nežiaduce účinku našej
spoločnosti Vám odporúčame, aby ste sa
v tejto súvislosti obrátili na lekára alebo
iného zdravotníckeho pracovníka.
Tillotts Pharma AG"Obrigado por preencher o nosso formulário.
A maior prioridade e responsabilidade da Tillotts é a segurança e o bem-estar dos doentes.
Recebemos a sua mensagem e gostaríamos de lhe agradecer por ter notificado um efeito indesejável.
Além da sua notificação, recomendamos que um médico ou outro profissional de saúde seja contactado sobre o efeito indesejável.
Tillotts Pharma AG
"
Close window
Please provide one or more of the following pieces of information regarding yourself, as the individual reporting the information regarding the side effectUveďte prosím jeden nebo více ze svých osobních údajů jako osoby, která podává hlášení vedlejšího účinkuDu bedes angive en eller flere af følgende oplysninger om dig selv som den, der indberetter oplysningerne om bivirkningenVeuillez fournir un ou plusieurs des renseignements suivants pour vous identifier en tant que personne déclarant des informations concernant un effet indésirable anna vähintään yksi seuraavista tiedoista koskien itseäsi haittavaikutuksen ilmoittajanaMachen Sie bitte eine oder mehrere der folgenden Angaben zu Ihrer Person als Berichterstatter der Informationen bezüglich der NebenwirkungVinsamlegast veittu upplýsingar um eitt eða fleiri af eftirfarandi atriðum um þann sem tilkynnir um aukaverkunina (þig)Angi en eller flere av de følgende opplysningene om deg selv som individuell rapportering av informasjonen om bivirkningenPor favor, proporcione uno o más de los siguientes datos sobre usted, como persona que notifica la información relativa a la reacción adversaAnge något eller flera av följande fakta om dig som den person som rapporterar information om biverkningenFornire una o più delle seguenti informazioni sul Suo conto, in quanto soggetto che segnala le informazioni relative all'effetto indesideratoGeef a.u.b. een of meer van de volgende gegevens over uzelf, als de persoon die de informatie over de bijwerking meldt.Esitage üks või enam järgmistest andmetest enda kui kõrvaltoime kohta teavet esitava isiku kohta.Παρέχετε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με εσάς, ως το άτομο που αναφέρει τις πληροφορίες σχετικά με την ανεπιθύμητη ενέργεια.Lūdzu, norādiet vienu vai vairākus no turpmāk minētajiem datiem par sevi kā par personu, kura ziņo par blakusparādību.Kaip asmuo, pranešantis apie šalutinį poveikį, pateikite toliau nurodytą informaciją apie save.Uveďte jednu alebo viac z nasledujúcich informácií o Vás, ako osoby, ktorá hlási informácie o vedľajšom účinku..Please provide one or more of the following pieces of information regarding the patient who experienced the side effect, in order to help us distinguish individual reportsUveďte prosím jeden nebo více osobních údajů pacienta, u kterého se vyskytl vedlejší účinek, abychom mohli rozlišit jednotlivá hlášeníDu bedes angive en eller flere af følgende oplysninger om den patient, der har oplevet bivirkningen, for at hjælpe os med at skelne imellem forskellige indberetningerVeuillez fournir un ou plusieurs des renseignements suivants pour vous identifier en tant que personne déclarant des informations concernant un effet indésirable anna vähintään yksi seuraavista tiedoista koskien haittavaikutuksen kokenutta potilasta, näin helpota yksittäisten raporttien erottamistaMachen Sie bitte eine oder mehrere der folgenden Angaben zum Patienten, bei dem die Nebenwirkung aufgetreten ist, um die einzelnen Meldungen voneinander abzugrenzenVinsamlegast veittu upplýsingar um eitt eða fleiri af eftirfarandi atriðum um sjúklinginn sem fann fyrir aukaverkun til að hjálpa okkur við að aðgreina einstakar tilkynningarAngi en eller flere av de følgende opplysningene om pasienten som opplevde bivirkningen for å hjelpe oss i å skille de enkelte rapportenePor favor, proporcione uno o más de los siguientes datos sobre el paciente que ha experimentado la reacción adversa para ayudarnos a distinguir los informes individualesAnge något eller flera av följande fakta om den patient som upplevde biverkningen, som en hjälp för oss att särskilja individuella rapporterAl fine di aiutarci a distinguere le singole segnalazioni la preghiamo di fornire una o più delle seguenti informazioni sul paziente che ha manifestato l'effetto indesideratoGeef a.u.b. een of meer van de volgende gegevens over de patiënt die de bijwerking had, zodat wij de afzonderlijke meldingen kunnen onderscheiden.Esitage üks või enam järgmistest andmetest patsiendi kohta, kellel kõrvaltoime tekkis, et teatisi eristada.Παρέχετε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τον ασθενή που εμφάνισε την ανεπιθύμητη ενέργεια, προκειμένου να μας βοηθήσετε να διακρίνουμε τις μεμονωμένες αναφορές.Lūdzu, norādiet vienu vai vairākus no turpmāk minētajiem datiem par pacientu, kuram radās blakusparādība, lai mēs varētu atšķirt atsevišķus ziņojumus.Pateikite toliau nurodytą informaciją apie pacientą, kuriam pasireiškė šalutinis poveikis, kad padėtumėte mums atskirti atskirus pranešimus.Uveďte jednu alebo viac z nasledujúcich informácií o pacientovi, u ktorého sa vyskytol vedľajší účinok, aby sme mohli rozlíšiť jednotlivé hlásenia.Initials means the first letters of both your first name(s) and your last name(s)Iniciály znamenají první písmena Vašeho křestního jména (jmen) a příjmeníInitialer betyder det første bogstav i fornavn(e) og efternavn(e)Première lettre de votre prénom et de votre nom de familleEtu- ja sukunimen ensimmäinen kirjainInitialen bedeutet die ersten Buchstaben von Vorname(n) und Nachname(n)Vinsamlegast veittu upplýsingar um eitt eða fleiri af eftirfarandi atriðum um sjúklinginn sem fann fyrir aukaverkun til að hjálpa okkur við að aðgreina einstakar tilkynningarinitialer betyr de første bokstavene av både fornavn(ene) og etternavn(ene)Iniciales hace referencia a las primeras letras de su nombre de pila y de su(s) apellido(s)Initialer avser de första bokstäverna i såväl dina för- som efternamncioè la prima lettera del Suo nome/dei Suoi nomi e la prima lettera del Suo cognome/dei Suoi cognomicioè la prima lettera del Suo nome/dei Suoi nomi e la prima lettera del Suo cognome/dei Suoi cognomiInitialen wil zeggen de eerste letters van zowel uw voornaam (voornamen) en uw achternaam (achternamen).Nimetähed on teie eesnime(de) ja perekonnanime(de) esitähtiesimesed tähed. ÄRGE märkige patsiendi täielikku nime (ees- ega perekonnanime).Ως «Αρχικά» νοούνται τα πρώτα γράμματα τόσο του(των) ονόματος(ων) όσο και του(των) επωνύμου(ων) σας. (ΜΗΝ αναφέρετε το πλήρες όνομα (ούτε το όνομα ούτε το επώνυμο) του ασθενούς."Iniciāļi" nozīmē gan Jūsu vārda(-u), gan uzvārda(-u) pirmos burtus. Lūdzu, NENORĀDIET pilnu pacienta vārdu (ne vārdu, ne uzvārdu).Inicialai yra pirmosios vardo ir pavardės raidės. NEpateikite viso paciento vardo ir pavardės (nei vardo, nei pavardės)Iniciály sú prvé písmená Vášho mena (mien) a priezviska (priezvisk). NEUVÁDZAJTE celé meno (meno ani priezvisko) pacienta.